Automobile.
Medicina
Politica
Educazione
Ecologia
Computer
Industria
Sport
Economia
Legge
Traduci tedesco arabo معدل الفعالية
tedesco
arabo
Risultati Correlati
-
فعَّاليَّة [ج. فعاليات]altro ...
-
فعَّاليَّة [ج. فعاليات]altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
إيقاف الفعالية {سيارات}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
تحليل الفعالية {طب}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
فعالية الانتخابات {سياسة}altro ...
- altro ...
-
schulische Veranstaltung (n.) , {educ.}فعالية مدرسية {تعليم}altro ...
-
فَعالية التحلّل {بيئة}altro ...
- altro ...
-
فعالية الاختبار {كمبيوتر}altro ...
-
إدارة الفعالية {كمبيوتر}altro ...
-
مُعامل الفعّالية {صناعة}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
فعالية رياضية {رياضة}altro ...
- altro ...
-
فعالية اقتصادية {اقتصاد}altro ...
-
wirkungslos (adj.)altro ...
- altro ...
-
عدم الفعالية {قانون}altro ...
esempi
-
sind uns außerdem bewusst, dass eine umfassende Gegenstrategie so beschaffen sein muss, dass wir alle rechtlichen, regulatorischen, handelsbezogenen und sonstigen Schranken überwinden, die den Zugang zu Prävention, Behandlung, Betreuung und Unterstützung verhindern, dass wir ausreichende Ressourcen zuweisen, alle Menschenrechte und Grundfreiheiten für alle Menschen fördern und schützen, die Geschlechtergleichheit und die Ermächtigung der Frau fördern, die Rechte von Mädchen fördern und schützen, um ihre Anfälligkeit für HIV/Aids zu senken, die Gesundheitssysteme stärken und die Gesundheitsfachkräfte unterstützen, eine stärkere Beteiligung der Menschen mit HIV fördern, den Einsatz bekanntermaßen wirksamer und umfassender Präventionsmaßnahmen großflächig ausweiten, alles Notwendige tun, um den Zugang zu lebensrettenden Medikamenten und Präventionsinstrumenten sicherzustellen, und mit derselben Dringlichkeit bessere Instrumente - Medikamente, Diagnose- und Präventionstechnologien, einschließlich Impfstoffen und Mikrobiziden - für die Zukunft entwickeln;نسلم كذلك بأنه لا بد لنا، إذا أردنا تعبئة تصد شامل، أن نقوم بتذليل العقبات القانونية والتنظيمية والتجارية وغيرها من العقبات التي تحول دون الحصول على خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم؛ وتخصيص موارد كافية؛ وتعزيز سائر حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وتعزيز وحماية حقوق الطفلة بغية الحد من تعرضها لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتقوية النظم الصحية ودعم العاملين في المجال الصحي؛ ودعم زيادة إشراك المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية؛ وزيادة معدل استخدام أساليب الوقاية الفعالة والشاملة المعروفة؛ والقيام بكل ما يلزم لضمان الحصول على العقاقير المنقذة للحياة وأدوات الوقاية؛ والقيام بنفس القدر من الإلحاح بتطوير أدوات أفضل، مثل العقاقير وتكنولوجيات التشخيص والوقاية، بما في ذلك اللقاحات ومبيدات الميكروبات، من أجل المستقبل؛
-
Mit der Initiative soll gewährleistet werden, dass Flüchtlinge möglichst nahe an ihren Herkunftsländern Aufnahme finden und besseren Schutz erhalten und dass die Staaten im Rahmen eines wirksamen Systems der internationalen Lastenteilung stärker beteiligt werden.ويتمثل الهدف في كفالة حصول اللاجئين على مستوى أعلى من الحماية بالقرب من ديارهم بقدر الإمكان وزيادة معدل مشاركـة الـدول كنظـام فعـال لتقاسم الأعباء الدولية.
-
Viele entwickelte Länder verstärkten ihre aktiven Maßnahmen zur Beschäftigungsförderung, darunter die Einführung von Programmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen im Bereich der sozialen Dienstleistungen und in der Bereitstellung anderer öffentlicher Güter.واتجه كثير من البلدان المتقدمة النمو إلى تعزيز اتخاذ التدابير الفعالة لزيادة معدلات العمالة، بما في ذلك العمل ببرامج لتهيئة الوظائف في مجال الخدمات الاجتماعية وتوفير السلع العامة.
-
betont, dass es wichtig ist, dass die Entwicklungsländer ihre Bemühungen um die Förderung eines günstigen Umfelds für ausländische Investitionen fortsetzen, um so das Wirtschaftswachstum und eine nachhaltige Entwicklung zu fördern und auf diese Weise die Überwindung ihrer Schulden- und Schuldendienstprobleme zu begünstigen, und betont außerdem, dass die internationale Gemeinschaft ein günstiges außenwirtschaftliches Umfeld fördern muss, unter anderem durch die Verbesserung des Marktzugangs, Bemühungen um die Stabilisierung der Wechselkurse und die wirksame Handhabung der Zinssätze, die Erhöhung der Ressourcenströme, Zugang zu den internationalen Finanzmärkten, erhöhte Mittelzuflüsse sowie durch einen verbesserten Zugang der Entwicklungsländer zur Technologie;تشدد على أهمية أن تواصل البلدان النامية جهودها الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية لاستقطاب الاستثمار الأجنبي، مما يؤدي إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، لمساعدتها على الخروج من مأزق الديون وخدمة الديون، وتشدد أيضا على ضرورة قيام المجتمع الدولي بالتشجيع على تهيئة بيئة خارجية مواتية، وذلك عن طريق تدابير منها تحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق، وبذل الجهود الرامية إلى تثبيت أسعار الصرف والإشراف الفعال على معدلات الفائدة، وزيادة تدفقات الموارد، والوصول إلى الأسواق المالية الدولية، وتدفق الموارد المالية، وتحسين فرص حصول البلدان النامية على التكنولوجيا؛
-
Das AIAD benutzte auch weiterhin ein Messsystem, um bei den geprüften Aktivitäten des UNHCR die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen zu bewerten.وواصل المكتب استعمال نظام قياس لحساب معدل فعالية تطبيق أدوات المراقبة الداخلية الرئيسية في عمليات المفوضية التي روجعت حساباتها.
-
fordert nachdrücklich eine zügigere und wirksamere Durchführung der Projekte und ersucht darum, dass in den Projektvorschlägen sämtliche Kosten einschließlich der Unterstützungskosten aufgeführt werden, mit der Angabe, ob sie aus dem Entwicklungskonto finanziert werden oder nicht;تحث على بلوغ معدل أكثر سرعة وفعالية لتنفيذ المشاريع، وتطلب أن تتضمن مقترحات المشاريع جميع التكاليف، بما فيها تكاليف الدعم، وما إذا كانت ممولة من حساب التنمية؛
-
Zugleich ist der effektive Körperschaftssteuersatz in Japanhöher als anderswo und erschwert es dem Land dadurch, ausländischeoder inländische Investitionen anzuziehen.ومن ناحية أخرى فإن معدل ضريبة الشركات الفعّالة في اليابانأعلى من معدلات نفس الضريبة في أماكن أخرى، الأمر الذي يزيد من صعوبةاجتذاب اليابان للاستثمارات، سواء الأجنبية أو المحلية.
-
Wie Michael Greenstone und Adam Looney in einem geradeveröffentlichten Bericht gezeigt haben, sind die hierausresultierenden Unterschiede bei den effektiven Steuersätzen fürunterschiedliche Arten von Geschäftsaktivitäten erheblich.وكما أظهر مايكل جرينستون وآدم لووني في تقرير صادر للتو، فإنالفوارق الناتجة في المعدلات الضريبية الفعّالة المفروضة على الأشكالالمختلفة من النشاط التجاري كانت كبيرة للغاية.
-
Die Streichung der beschleunigten Abschreibung für Maschinen und Ausrüstung würde den effektiven Steuersatz für neue Investitionen erhöhen; die Streichung des inländischen Produktionsfreibetrages würde den effektiven Steuersatz für dieproduzierende Industrie in den USA erhöhen, und die Abschaffung der Steuergutschriften für Forschung und Entwicklung würde die Investitionen in Innovationen verringern.والقضاء على التناقص المتسارع لقيمة المعدات من شأنه أن يؤديإلى زيادة المعدل الضريبي الفعّال المفروض على الاستثمارات الجديدة؛وإلغاء الخصم على الإنتاج المحلي من شأنه أن يزيد من معدل الضريبةالفعَال على الصناعات في الولايات المتحدة؛ وإلغاء الإعفاء الضريبيعلى مشاريع البحث والتطوير من شأنه أن يقلل من الاستثمار فيالإبداع.